poniedziałek, 5 sierpnia 2013

Druga część listu z Chin / A second part of a letter from China

Polski: Witam Was! Kilka dni temu w mojej skrzynce pocztowej znalazłem nieoczekiwaną korespondencję z Chin.  List bardzo mnie zaskoczył. Dotarł do mnie po bardzo krótkim czasie od ostatniej przesyłki, którą otrzymałem od mojej penpalki Kyming. Wiadomość zawarta w kopercie wszystko wyjaśniała. Jak się okazało w kopercie mieściła się druga część ostatniego listu. Koleżanka chciała przysłać mi zestaw kilku pocztówek, ale w czasie przygotowywania pierwszego listu część widokówek zniknęła. Jakiś czas po nadaniu przesyłki widokówki szczęśliwie się znalazły. Penpalka z Chin postanowiła je wysłać. To było bardzo miłe z Jej strony ; ) Długo nie zapomnę mojego pozytywnego zaskoczenia.  W środku znalazły się  zawieruszone pocztówki oraz wiele znaczków. Otrzymałem trzy widokówki w stylu "Gotochi". Na pierwszej z nich widnieje rysunek rikszy. Druga przedstawia podobiznę budynku o nazwie Jin Mao Tower. Jest to drugi pod względem wysokości budynek w chinach. Tradycyjnie odsyłam do rzeczywistego zdjęcia budowli. Ostatnia pocztówka przedstawia uśmiechnięte dziecko ze słodyczami w ręku. Te słodkości na patyku noszą nazwę Tanghulu. Jest to rodzaj słodkiej przekąski przyrządzonej z kandyzowanych owoców. Tutaj, a także tu możecie zobaczyć zdjęcia takich słodyczy. Wśród elementów wzbogacających mój zbiór filatelistyczny znalazło się sześć różnych chińskich znaczków oraz przepiękny zestaw ptasich znaczków z Hong Kongu.

English: Hello! Few days ago i received another letter from my chinese friend. It was very surprising mail because it reached to me after a small amount of time since the last letter.  I started to open a envelope with excitation. Then i readed a message. After that everything was clear. Some postcard that my friend wanted to send with last letter was lost. She send me them when they was found. She is so nice ; )  I am very thankful. There was three gotochi postcard, and stamps inside of this envelope. There is a picture of rickshaw on the first postcard. It is a popular way of transport even nowadays. Second postcard is related with architecture. There is a picture of Jin Mao Tower. It is one of tallest China's building. You can see how Jin Mao Tower looks like in reality click here. Last one card shows a picture of a kid holding a sweets in his hand. Those sweets are named Tanghulu. They are made of candied fruits. You can see photos of them here and here. There was also a lot of stamps inside of envelope. Six different Chinase stamps and awesome set of eleven bird stamps from Hong Kong. 





6 komentarzy:

  1. Ojej, nie wiedziałam, że istnieją chińskie odpowiedniki Gotochi. Podoba mi się pierwsza i trzecia. Może kiedyś i ja dostanę podobną kartkę... ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Widzę że pocztówki w stylu Gotochi pochodządze z Chin i Tajwanu są w ostatnim czasie bardzo popularne i stosunkowo łatwo je otrzymać. Radzę zapolować na nie za pośrednictwem facebookowych swap'ów. Trzymam kciuki by udało Ci się dostać taką widokówkę.
      Ps: moim wielkim marzeniem jest otrzymać prawdziwe japońskie Gotochi :)

      Usuń
  2. Znaczki z podobiznami ptaków są po prostu przepiękne. Rzadko zachwycam się znaczkami, bo jednak wolę pocztówki, ale te bardzo mi się podobają.
    Faktycznie, Twoja penpalka zachowała się super, oby wszyscy mieli tylko takich znajomych zza granicy.
    Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
  3. Znaczek z zimorodkiem jest boski, uwielbiam go :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Świetne. Ciekawy blog.

    ;3
    Wpadnij do mnie ;3

    http://liisiia.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń