sobota, 29 marca 2014

Przesyłka z Tokushimy / Mail from Tokushima

Polski: Cześć! W tym tygodniu w mojej skrzynce lądują naprawdę wyjątkowe rzeczy. We wtorek doszła do mnie przesyłka w ramach swapu z kobietą z Tokushimy. Brązowa koperta skrywała w środku list zapisany na czerpanym papierze, pergaminową kopertę w truskawki, w której znajdowały się różne znaczki oraz aż trzy widokówki Gotochi z prefektury Tokushima. Tancerze z 2009, cytrusy z 2010 oraz wiry z 2011 roku. Pierwsza kartka przedstawia tancerzy podczas festiwalu Awa. Według informacji, które udało mi się odnaleźć w internecie stanowi on część święta O-bon, japońskiego odpowiednika święta zmarłych, podczas którego dużą rolę odgrywają lampiony i taniec. Druga karta zawiera uproszczony rysunek owocu cytrusowego, podobnego do limonki. Według informacji zawartych w liście zielony cytrus posiada nazwę "Sudachi". Jest uprawiany głównie w prefekturze Tokushima, przez co w pozostałej części Japonii owoc ten jest dość drogi i uchodzi za przysmak. Wiry przedstawione na ostatniej kartce występują w cieśninie Naruto, która znajduje się pomiędzy wyspami Shikoku i Awaji. Możecie zobaczyć to miejsce na tej mapce. Na żywo wiry wyglądają bardzo spektakularnie, można je wygodnie obserwować z mostu widocznego na kartce. Tutaj podaje link do zdjęcia wiru. W mniejszej kopercie znajdowały się ciekawe znaczki, miedzy innymi te, które pokazuje na skanach. Poniżej zamieszczam zdjęcia listu, oraz jego zawartości:


English: Hello there! During this week i got two most wonderful Mails ever. I received this letter on Tuesday. It is swap mail from woman that lives in Tokushima prefecture. There was a message written on a beautiful paper, little envelope with stamps, and three Gotochi postcards in this mail. A postcard from 2009 with dancers, 2010 with citrus fruit and 2011 with whirlpool. First one is with image of Awa dancer, it is related with Awa dance festival. Second one is with image of Sudachi fruit. This delicacy is grow mostly in Tojushima prefecture. Third one is a drawing of whirlpool from Naruto Strait. You can see where it is on this map. In real they looks like on this photo. There was nice stamp in the smaller envelope. I want to thank You again for this wonderfull swap! :) You can see what was inside of this letter on pictures bellow:





środa, 26 marca 2014

Druga przesyłka z prefektury Hyogo / Second mail from Hyogo Prefecture

Polski: W Poniedziałek 24 marca w mojej skrzynce pocztowej listonosz zostawił dość spory list z Japonii. Jak się okazało nadawcą jest penpalka, z którą koresponduję od niedawna. Nakleiła na kopertę bardzo ładne znaczki. Wśród nich są super znaczki z Hello Kitty, kwitnącą wiśnią oraz z reprodukcjami malarskimi. Na kopercie oprócz znaczków znajdują się różne pocztowe naklejki z japońskimi znakami, które bardzo mi się podobają. W środku przesyłki znajdowało się wiele różnych rzeczy. Wśród pocztówek znalazłem kolejną Gotochi do mojego zbioru (to już szósta w mojej kolekcji! :> ), oraz dwie widokówki z ilustracjami. Jedna z kotkiem na urlopie oraz druga z rysunkiem jeża z jednej z książek Beatrix Potter z serii o przygodach Piotrusia Królika. Kartka Gotochi została wydana w 2012 roku i przedstawia regionalny przysmak. Oprócz pocztówek znalazłem w kopercie super naklejki do prowadzenia notatek z małymi jeżami, długopis z trzema różnymi wkładami, które bardzo gładko piszą. Od dziś to będzie mój ulubiony długopis, którym będę prowadził korespondencje. W środku znajdował się również wspaniały zestaw japońskich pamiątek z podobizną wojownika: pałeczki, wachlarz oraz dwupalczaste skarpetki tabi. Wspaniała wymiana, prawda? :) Chciałbym jeszcze raz serdecznie
podziękować mojej penpalce za ten swap! Poniżej zamieszczam zdjęcia zawartości listu:


Angielski: I got this mail on last Monday. It is from my Japanese Penpal. There are wonderful stamps with images of Hello Kitty, Art and Flowers on a envelope. There was two awesome ilustration postcards and one gotochi card from Hyogo (I have six different Gotochi in my collection now). This Gotochi is from 2012. There is an image of local food on a postcard.  Hedgehog postcard is very nice i like it. He is from one of Beatrix Potter's books. There was an awesome ball pen (since today it is my favourite pen), note stickers with cute little hedgehogs and an wonderfull set of souvenirs from Japan inside of mail: a chopsticks, folding fan and tobi socks. I am very happy that i received this mail. Great swap isn't it? Thank You again my Japan pen friend for this swap. I adore it :) There are pictures of a letter below:








wtorek, 25 marca 2014

Pocztówka z Hongkongu / Postcard from Hong Kong


Polski: Cześć! Dziś chciałbym Wam pokazać najnowszą pocztówkę, jaką dostałem od korespondencyjnej znajomej. Była tak miła, że będąc w Hongkongu wysłała mi widokówkę ze specjalnym stemplem ; ) Pozdrawiam Was! 


English: Hello there! Today i would like to share with you information about postcard that i received last time. My Chinese penpal send me a tourist postcard when she was in Hong Kong. In my opinion this Postcard is very special because it have unusual postmark, so i am very happy that i get it ; )



  

sobota, 1 marca 2014

Wysłane / Sent

Polski: Cześć! Przez dłuższy czas miałem opory przed wstawianiem na bloga notek o wysyłanych przeze mnie listach. Obawiałem się, że popsułoby to niespodziankę, bo adresat zobaczyłby zawartość w internecie przed otrzymaniem przesyłki. Dziś jednak podjąłem decyzję o podzieleniu się z Wami zawartością jednego z wysyłanych przeze mnie listów. Od wysłania tego listu na Białoruś minął już miesiąc, wiec pewnie jest już na miejscu. List zapakowałem w ładną kopertę w stylu etno. Moja penpalka również pasjonuje się robieniem zdjęć, dlatego zamieściłem parę moich najnowszych fotografii oraz garść znaczków. Zawsze podobały mi się małe własnoręcznie wykonane kopertki, dlatego zapakowałem znaczki właśnie w taką.  Jeśli kogoś z Was ciekawią moje zdjęcia zapraszam do oglądnięcia ich tu albo tu

English: Hello! Today i want to show You my letter to my penpal. This is send to my friend from Belarus. Photography is her passion, so i send her some of my newest photos. I chosed etno envelope and special stamps with image of Śląsk Song and Dance Ensemble. I like those envelope and stamps. If You are curious about my photos, You can see them here or here