niedziela, 30 czerwca 2013

Niebieski ptak i koperta z Białorusi / Blue bird and envelope from Belarus

Polski: Witam! Dziś chciałbym Wam pokazać list, który otrzymałem niedawno od mojej korespondencyjnej znajomej z Białorusi - Eugenii. Listy Eugenii są zawsze zapakowane w koperty z pięknymi nadrukami. Obrazek znajdujący się na kopercie, którą prezentuje niżej przedstawia budynki znajdujące się na przedmieściach Mińska.

Znaczek znajdujący się na kopercie przedstawia wizerunek Kraski zwyczajnej, ptaka o pięknym niebieskim ubarwieniu. Bardzo mi się spodobał ponieważ lubię ptaki. Jako ciekawostkę dodam, że motyw tego ptaka został wykorzystany między innymi przez Albrechta Dürera w jego obrazie "skrzydło ptaka".

Oprócz kilkustronicowej wiadomości wzbogaconej o różne zdjęcia wykonane przez moją koleżankę, w kopercie znajdowała się także pocztówka z nocnym zdjęciem stacji kolejowej w Mińsku z wdzięcznym napisem "Welcome to Belarus".

English: Hello, today i would to show you a letter that i recieved from my Penpal Eugenia from Belarus. Eugenia's letters  are always inside of special envelopes. This one have a nice print with picture of Trinity Suburb in Minsk.

Stamp from envelope shows a picture of a Blue Roller. This Bird have a beautiful blue wings. I find this stamp beautiful because Birds are animals that i really like. I will mention that this bird was on Albrecht Dürer's painting "Wing of a Blue Roller".

I recieved a nice long letter with Eugenia's photos and a postcard that shows a night view of Minsk railway station.




środa, 19 czerwca 2013

Jeż z Sosnowca / Hedgehog from Sosnowiec


Polski: Witam serdecznie. Dzisiaj otrzymałem pocztówkę w ramach swap'u za pośrednictwem grupy facebookowej.

Kartkę dostałem od Zuzanny z Sosnowca. Widokówka przedstawia zdjęcie jeża. Bardzo ucieszyłem się gdy zobaczyłem tą kartkę w skrzynce na listy ponieważ jeż jest moim ulubionym zwierzęciem, a ta kartka jest moją pierwszą z wizerunkiem tego zwierzaka. 

English: Hello. Today i recieved a swap postcard from girl named Zuzanna. She is from Sosnowiec in Poland. There is a hedgehog on the picture. It is my first postcard with picture one of this animal, so i was very happy, when i saw this card. 

wtorek, 18 czerwca 2013

List z Japonii / A Letter from Japan



Polski: Witam! Jakiś czas temu otrzymałem w ramach Swapu list z Japonii od dziewczyny o imieniu Mami. Od pierwszej chwili, gdy tylko list wylądował w moich rękach byłem pod wielkim wrażeniem pięknej koperty z motywem kwitnącej wiśni, spójrzcie tylko na nią.

Na kopercie znajdują się znaczki przedstawiające lampiony, prawdopodobnie są one związane z japońskim odpowiednikiem święta zmarłych - O-bon. W kopercie znajdowała się pocztówka przedstawiająca budynek w którym produkuje się wino, i mały zbiór kasowanych znaczków. Spośród  ich chciałbym wam pokazać trzy według mnie najpiękniejsze. Poniżej zamieszczam zdjęcie, na którym możecie je zobaczyć. Pierwsza parka została wydana w roku 1969 i zawiera reprodukcję obrazu pod tytułem "Biała i czerwona śliwa nad strumieniem"autorstwa japońskiego artysty Ogata Kōrin, tworzącego na przełomie XVII i XVIII wieku. Drugi znaczek o nominale 15 ¥ z tego co udało mi się ustalić przedstawia reprodukcje obrazu pod tytułem "Tokijska kobieta" niestety nie udało mi się dotrzeć do tego kto jest jego autorem.



English: Hello some time ago i recieved a Swap letter from Japan Girl named Mami. Just look at this lovely envelope with cherry blossoms flowers.

On the Postage stamps that are placed on the right side of envelope you can see a pictures of Japan lanterns. probably they are related with japan Bon Festival. This festival is connected with ancestor worship. There was a postcard with picture of japan winery, and a small collection of stamps inside of this envelpe. I want to show you my favourite ones. There are a reproduction of painting on those two connected stamps. Title of it is "Red and White Plum Trees" and it was painted by Ogata Kōrin, a japanese painter, who works during XVII and XVIII cenuries. Last stamp with nominal value 15 ¥ presents a reproduction of painting "Woman of Tokyo". Sadly i don't know who is the original author of this painting.

czwartek, 13 czerwca 2013

Krecik, jeżyk i truskawki / Krtek, little hedgehog and strawberries

Polski: Witam serdecznie! Dzisiaj listonosz przyniósł mi piękną kartkę pocztową z Czech. Otrzymałem ją w ramach Facebook'owego Swap'a od Veroniki. Prawdę mówiąc wybrałem tę pocztówkę ze względu na obecność jeża. Kartka jest ciekawa bo oprócz ładnego obrazka ma  estetyczne zaokrąglone rogi. Bardzo się ucieszyłem, gdy zobaczyłem na niej pasujące tematycznie znaczki. Niżej zamieszczam zdjęcia: 
English: Hello! Mr postman bring me a nice postacard from the Czech Republic. Veronika send me this card. It is a Swap postcard from Facebook group. Hedgehog is the reason why i chosed this postcard. I like those round corners. I think that they make this postcard even cooler.  I was happy when i saw those matching stamps. Here are photos:



środa, 12 czerwca 2013

Ozdabianie kopert

Dziś chciałbym Wam pokazać jakimi metodami dekoruję koperty wysyłanych przeze mnie listów. Od dłuższego czasu podobały mi się piękne koperty, które wraz ze znaczkami, stemplami pocztowymi i ładnym liternictwem tworzyły wyjątkową całość. Ważnym dla mnie miejscem w internecie, dzięki któremu przekonałem się jak wspaniałe wrażenie może zrobić starannie przygotowany list, był blog dziewczyny o imieniu Hermine: journaldejoursletters szczerze polecam byście kiedyś w wolnej chwili odwiedzili go.

Opisze sposób w jaki przygotowuję koperty przeznaczone do zapakowania listów skierowanych do znajomych korespondencyjnych. Najpierw w zależności od tego co zamierzam wysłać w liście dobieram rozmiar koperty, i robię ją ze zwykłego szaro-brązowego papieru. Lubie go ponieważ dzięki temu że jest taki mało krzykliwy, to ładnie komponuje się z kolorowymi znaczkami i nie przyćmiewa ich. Po dobraniu rozmiaru i sklejeniu koperty starannie nanoszę adres. Ponieważ nie przepadam za swoim standardowym charakterem pisma dane adresowe zapisuję odręcznym pismem technicznym, wygląda ono ciekawie, a dodatkowo mam pewność, że ludzie na poczcie z łatwością wszystko przeczytają. Na koniec przystawiam w wolnym miejscu jeden z kilku stempli, które posiadam. Końcowy efekt prezentuje się raczej skromnie i starannie, lubię go.  Poniżej zamieszczam zdjęcia stosowanych przeze mnie pieczątek:



Odkąd pamiętam robiły na mnie wrażenie listy pokazywane na filmach i bajkach, mam namyśli te z czerwono-biało-niebieską obwódką. Z tego co się orientuję to zarówno w mojej okolicy, jak i w polskich sklepach internetowych nie są one dostępne w sprzedaży. Musiałem więc robić sobie takie własnoręcznie. Początkowo drukowałem z komputera takie trójkolorowe paski, zginałem je wzdłuż na pół, dzieliłem paski na 4 części o długości odpowiadającej bokom koperty i przyklejam. Metod ta miała swoje wady ponieważ w moim przypadku często paski przyklejałem niedokładne. Niedawno ucieszyłem się, gdy natrafiłem w sieci na przygotowany do wydrukowania szablon koperty. Pod tym adresem możecie pobrać. Po złożeniu gotowa koperta wygląda mniej więcej tak:

niedziela, 9 czerwca 2013

Jeże z Białorusi / Hedgehogs from Belarus


Witam wszystkich! Dzisiaj chciałbym Wam zaprezentować znaczki, które otrzymałem na listach od Eugenii, mojej korespondencyjnej znajomej z Białorusi. Jeże są jednymi z moich ulubionych zwierząt, dlatego bardzo się ucieszyłem z tego ze mogłem je dołączyć do mojej kolekcji. Znaczki te zostały wydane w 2012 roku. W Kazachstanie tym samym roku  w ramach wspólnej emisji  również została wydana seria znaczków utrzymanych w podobnej stylistyce graficznej.


Hello everyone! Today i would like to show you stamps that i get from my penpal Eugenia. She is from Belarus. Hedgehogs are one of my favourite animals, so when i get them i was really happy. Those stamps was issued on 2012, together with joint issue stamps from Kazakhstan.

czwartek, 6 czerwca 2013

Witam / Hello

Polski: Na początku chciałbym się z wszystkimi przywitać. Nazywam się Radek, od dwóch lat biorę udział w wymianie pocztówek za pośrednictwem portalu Postcrossing.com, od roku nawiązuję kontakty z Penpalsami. Dziś rozpoczynam działalność na tym blogu. Będę starał się tutaj opisywać rzeczy związane z moją pocztową pasją, Pojawiać się tutaj będą zarówno zdjęcia i opisy otrzymywanych przeze mnie listów i pocztówek, jak i skany ciekawych znaczków dołączanych do mojej kolekcji. Z czasem, będę zamieszczał również posty o tym co ja wysyłam do korespondencyjnych znajomych. Będę też pisał rożne nowości ogólnie związane z postcrossingiem

English: today i would like to introduce myself. My name is Radek. I am member of Postcrossing.com since two years. I am writing to penpals for the past year. Today i start writing on this blog. I will write here about post related things. I will show here photos of correspondence that i recieve, and stamp from my collection. In future i will show what i send to my penpals, and tell about postcrossing related things.